Образец

Ниже мы привели некоторые принятые правила, которыми руководствуются наши расшифровщики в своей работе:

  • Текст по умолчанию имеет следующее оформление: шрифт Times New Roman, кегль – 14, межстрочный интервал – 1,5, поля страницы: верхнее – 2 см, левое – 3 см, нижнее – 2 см, правое – 1,5 см.
  • Слова каждого участника дискуссии начинаются с новой строки, при этом от слов предыдущего оратора его отделяет пустая строка.
  • Стенограмма содержит только текст, который соответствует записи; комментарии или дополнения в тексте расшифровки не допустимы.
  • При расшифровке не используют заголовки, подзаголовки, верхние или нижние колонтитулы.
  • При расшифровке необходимо проставлять тайм-код в формате {00:00:01} / часы:минуты:секунды.
  • Слова, которые разобрать не удалось должны быть отмечены дополнительным тайм-кодом и меткой «НРЗБ».
  • Эмоции, которые сопровождают запись, также должны быть отмечены, например, [грустно], [раздраженно] и т.д.
  • Сторонние звуки, смех следует опускать в тексте, но делать соответствующие пометки, например, [смех], [шум машины], и т.д.
  • Части аудио, которые не имеют отношение к дискуссии могут быть опущены и обозначены [фон разговора].
  • Многоточие «...» используется для указания незаконченных предложений или пауз на полуслове.
  • Расшифровка должна содержать все слова, которые есть на записи. Выкрики, такие как «Эй, ты!» следует записывать как говорят.
  • Цифры следует писать буквами.
  • Для облегчения восприятия текста еще на стадии набора расшифровщик убирает речевой мусор. Однако, если клиент запрашивает строгий вариант расшифровки «слово в слово» в этом случае высказывания типа «Угу», «Хм», «Умм» или «Мммм» должны быть введены в текст.